イタリア語の早口言葉 Li vuoi quei kiwi? 韻を踏むような発音

キウイイメージ

イタリア語の早口言葉で、まずは、有名なフレーズから発音練習する今回は2回目となります。

似たような音を続けて言うことができるか、頑張りどころです。

キウイ欲しい?

今回の早口言葉は、

Li vuoi quei kiwi? E se non vuoi quei kiwi che kiwi vuoi?

和訳すると

それらのキウイ欲しい? それで、それらのキウイ欲しくないなら、どのキウイが欲しいの?

って感じでしょうか。

単語の解説を簡単にします。

Li : 代名詞(3人称単数・男性の人称代名詞) ここでは、キウイを指している

vuoi : 動詞原形 volere「したい」「ほしい」などの意味で、直接法現在形2人称単数

quei : 形容詞 quello「あの」「その」などの意味の男性複数形 ここでは、キウイを指している

kiwi : 英語外来語キウイフルーツで、語尾変化なしの無変化名詞

E : 接続詞「そして」「~と」などの意味

se : 接続詞「もし~なら」

non : 副詞 (動詞の否定)「~しない」「~ではない」などの意味

che : ここでは疑問詞になり「どんなもの」という意味

「vuoi」「quei」「kiwi」の発音が難です。。

早口言葉なんで、同じような音だけど、ちょっと違う音が続くと、うまく言えないのが難しいところです。vuoi quei kiwi…. はっきり言って噛みます。。

IPA記号でいうと

vuoi /’vwɔi/

quei /’kwei/

kiwi /’kiː wiː/

のようになります。

発音の仕方をちょっと解説すると、「vuoi」は、前歯を下唇にあてるようにしながら「v」→口を丸く突き出す感じで「u」→開口音「o」→口を横に少し開きながら「i」ですかね?

「quei」は、日本語で言う「く」→口を丸く突き出す感じで「u」→開口音「e」→口を横に少し開きながら「i」でしょうか?

「kiwi」は、日本語で言う「きー」→口を丸く突き出す感じで「u」→口を横に少し開きながら「i」→伸ばして言うって感じですかね?

専門家じゃないので、あくまでも個人的な解釈です。汗

最後に

vuoi quei kiwiの発音は、簡単なようで難しいです。

上部へスクロール